Кавер на хіт відомого співака з Волині Yaktak німецькою мовою «розриває» мережу
Пісня «Уночі» - одна з найулюбленіших у шанувальників творчості відомого артиста з Волині Ярослава Карпука (Yaktak). За три місяці ця пісня набрала 11 мільйонів переглядів на ютубі. У тіктоці під цей звук зняли понад 100 тисяч відео.
Ця пісня настільки сподобалася українцям, що вони вирішили зробити навіть кавери на неї. Однак, один з них виявився найбільш «розривним». Так, молодий чоловік Євген Янчик переклав «Уночі» на німецьку мову і дуже чуттєво виконав цей хіт, пише Уніан.
Фоловери буквально почали сходити з розуму від його голосу і таланту. У коментарях під відео вони пишуть:
- «Я так довго чекала на цей переклад»
- «Крута фішка, німецька в піснях»
- «Ти - топ»
- «Дуже подобається, крутяк»
- «Це щось нереальне»
- «Божественний голос, та й сам він красень»
Зазначимо, Євген Янчик часто перекладає пісні українських знаменитостей на інші мови світу. Він відмінно володіє не тільки німецькою, а й польською мовою. Користувачі мережі відзначають, що завдяки такому перекладу популярних пісень їм легше вивчити іноземні мови.
Читайте також:
- Yaktak-Mania: відомий співак з Волині став героєм мемів на шляху до «Євробачення-2024»
- «Розважаються в Парижі»: відомий артист з Луцька Монатік пригадав, як втрапив у «скандал» з Кошовим